Training
program April 2007
Tuesday, Apr 3, 2007 Peter Künzler/Ferenc Pataky
- Einführung ins
Pipettieren einschliesslich säubern und Wartung der Pipetten
* How to use, clean and maintain pipettes
-* Cloning and
probe generating
- Einführung,
Giessen von Gelen
* How to prepare gels
- Überblick über
das Bestellen von Chemikalien (PK+FP)
* Ordering chemicals (PK+FP)
Wednesday, Apr 4, 2007 Ferenc Pataky/Peter Künzler
- Gewebebeschaffung Schulthess
+ Unfallchirurgie (abhängig
vom OP-Plan)
* Tissue from the Schulthess clinic + Trauma unit
(depending on OP schedule)
- Zellkultur –
normale Zellen
* Cell culture – normal cells
- Einführung
Kühlschrank-Organisation
* refrigerator organisation
- Mycoplasmentestung
* Mycoplasma
testing
-* Western Blot
(please use small equipment since it is used more often)
Thursday,
Apr 5, 2007 Peter Künzler
-* Plasmid
isolation
April 6-9, 2007 Easter
Holidays Break
Tuesday-Wednesday,
Apr 10-11, 2007 Michel Neidhart
-* RNA-Extraktion
-* Subtractive
hybridisation
-* Primer design
- Einführung in
RT-PCR-Methodik
* RT-PCR-method
-* Transcription
-* Elisa
-* Gel
photography / Elisa reader
Thursday-Friday, Apr 12-13, 2007 Astrid Jüngel
-* Taq Man, real time PCR + Sybr-Green
assay
-* Amaxa
Monday, Apr 16, 2007 Sechseläuten
– half day off
Tuesday, Apr
17, 2007 ACR Abstract Meeting 9:00-15:00
Wednesday, Apr 18, 2007 Fabia Brentano
-* FACS
Friday, Apr 19, 2007 Caroline Ospelt
-* Histology training at the microscope
- Einführung in die Benutzung des Fotomikroskopes
* Use of the photomicroscope
April 20, 2007 – Break
Monday-Wednesday,
Apr 23-25, 2007 Maria Comazzi
- Deparaffinisierung
* Deparaffinization
- Färbeprinzipien
* Staining principles
- Überblick über Histologieorganisation
* histology organisation
- Schneiden von Gefrierschnitten
* Cutting frozen sections
- Handhabung des
Kryostaten, inkl. aller Handgriffe wie säubern, Messerwechsel etc.
* how to use the cryostat etc.
- Immunhistologie und Immunfluoreszenz
* Immunohistology
and immunofluorescence
-* In-situ-hybridization: Das wird gezeigt sobald
Maria eine „in situ“ machen
wird / this will be explained as soon as Maria has an
„in-situ“ to perform